10 noviembre 2016

La UNESCO, el futuro de Internet y la preservación cultural

indigenous-languages-searchLa UNESCO creó hace unos años un consorcio internacional llamado ‘TecLin’ (Linguistic Technologies) que reúne a varios expertos internacionales en innovación tecnológica para preparar la llegada de Internet 3.0, o la llamada ‘Web Semántica’. La que será la era de los ordenadores con el poder de contemplar y entender el pensamiento humano.

Esta Web más inteligente permitirá, por ejemplo, búsquedas más eficientes, aplicaciones inteligentes y conversaciones en tiempo real en diferentes idiomas.

Gracias a esto, se acelerarán muchos aspectos de la evolución humana que van desde comercio internacional (y la creación de empleos), a la cura y tratamiento de enfermedades, la preservación de la biodiversidad e incluso, dicen, la colonización de Marte. También se espera que suponga una mejor eficiencia de los servicios gubernamentales y el desarrollo de la democracia a nivel mundial.

Así, el objetivo del Consorcio TecLin es desarrollar nuevas tecnologías y utilizarlas tambiçen para la preservación cultural y el patrimonio de la humanidad. El pasado mes de octubre tuvo lugar en Florianópolis (Brasil) su reunión anual para discutir los distintos informes y avances en la investigación.

La Cátedra está coordinada y organizada por la Universidad Politécnica de Madrid. Está formada a su vez por otros tres miembros co-fundadores: la Universidad Católica de Temuco (Chile), el Instituto i3G (Brasil) y la Universidad Tecnológica Privada de Loja (Ecuador).

La primera fase de su labor se está centrando en el desarrollo de tecnologías para la recuperación y preservación de lenguas antiguas y en peligro de desaparecer. Para ello, los investigadores del grupo TecLin lanzaron un buscador llamado ‘Indigenous Language Search – ILS’ que permite búsquedas simultáneas en bases de datos de lenguas indígenas y traduce una misma expresión en seis lenguas indígenas al mismo tiempo.En estos momentos, el ILS trabaja con los siguientes idiomas: guaraní, maya, aymara, kichwua navajo-apache y azteca-náhuatl.

Para un futuro cercano, una de las principales decisiones del TecLin será poner en el mercado la tecnología llamada “MultiMail” que permitirá el envío de correos electrónicos en varios idiomas. Para ello se ha creado un núcleo de desarrollo entre las empresas Dail (Madrid), Synaption (Montevideo) e i3G Institute (Florianópolis).

El objetivo final del proyecto es promover la preservación cultural mediante el desarrollo técnico y científico, acercando la academia a su vez al entorno empresarial.

Deja una respuesta