07 octubre 2008

La capital, de Eça de Queirós

Los apasionados redactores de la gacetilla literaria de Coimbra persiguen un solo sueño: celebrar el imperio del arte reunidos en el cenáculo de la inteligencia. Llegado de provincias, el pálido y melancólico Artur Corvelo se entrega a componer versos y a soñar su futuro glorioso entre escritores, periodistas y condesas. Tras derrochar la flaca herencia de sus padres, el joven poeta es acogido por dos tías ancianas en un lejano villorrio. Arrastrado al mostrador de una botica y sin más amigos que un viejo libertino caído en desgracia, Artur ve cómo languidece su espíritu. Sólo la muerte fortuita de un padrino lejano le hace finalmente posible ir a la capital, a reclamar la inmortalidad que le corresponde. Armado con sus poemas y el drama Amores de poeta bajo el brazo, verá poner a prueba su ingenuidad y sus ilusiones. Publicada póstumamente, La capital fue objeto, en 1992, de una cuidadosa edición que estableció el texto de manera fiable: es en este trabajo en el que se basa la traducción española que ahora nos presenta Acantilado.
José María Eça de Queirós (Póvoa de Varzim 1845-París 1900). Su carrera diplomática le llevó a residir en Cuba e Inglaterra, y fue nombrado cónsul de Portugal en París en 1889, donde permaneció hasta su muerte. De su obra destacamos El misterio de la carretera de Sintra (1870), El crimen del Padre Amaro (1875), El primo Basilio (1876), El mandarín (1880), Ecos de París (1905) y Cartas de Inglaterra (1905).

Leave a Reply