13 junio 2017

Infografía sobre el nuevo modelo de negocio para no vender tus derechos de traducción (en francés)

litreloc_webHace unos meses comentamos la innovadora iniciativa de Litreloc y su propuesta a las editoriales españolas de no vender los derechos de traducción de sus obras sino intervenir directamente en el mercado Alemán, que supone el 8% del negocio editorial mundial. Desde Dosdoce con la intención de estar atentos a las nuevas tendencias editoriales y diferentes formulaciones de los modelos de negocio tradicionales realizamos esta infografía que detalla el proceso y sus beneficios.

El modelo de negocio de Litreloc está basado en la colaboración con una empresa local alemana que dispone de la cultura, el idioma y la red de contactos y de distribución necesaria para llevar a cabo esta labor. De esta forma los editores españoles además de no perder en ningún momento el control de su obra obtienen mayores beneficios.

Ahora este modelo de negocio llega también a Francia, por lo que hemos realizado la versión en francés del informe para que tanto editores como autores dispongan de la información adecuada y puedan tomar decisiones al respecto. Quedamos a la espera de conocer cómo evoluciona este tipo de colaboraciones editoriales y desde aquí compartiremos con vosotros dichas experiencias.

Deja una respuesta